乱书吧 > 科幻小说 > 重生茶艺男神 > 第186章 福布斯杂志的个人专访
者是谁吗?”

    又是林诚!

    接着,视频的节奏开始加快,在旁边的解说声中,起星中文网上《长生》和《绝代武帝》的网络数据,各大城市的书店货架上,摆放着的《长生》和《绝代武帝》的实体书,乃至到游戏公司的程序员,在电脑前加班加点的开发《长生》的网络游戏。

    一幕幕画面迅速切过,好似摇滚歌曲般,在高楼大厦的霓虹灯下,迅速冲到了高潮,又迅速戛然而止,一切归于平静。

    阳光明媚,微风吹拂。

    在一个深秋的下午,在临州大学的教室里。

    下课铃声响起,学生们陆续离开教室,而唯一留在座位上的那名青年,接受了来自福布斯杂志的记者采访。

    “you  are  l?”

    金发碧眼的长腿记者劳拉,坐在不太适应的学生椅上,眨着深蓝色的眼眸,好奇打量眼前与成就不相符合的年轻男人。

    “不要跟我拽洋文,老子最讨厌拽洋文的人了,你是不会说中文吗?不会说中文你来采访什么?chese  should  speak  chese,uand?”

    “你没听过蛇团的歌吗?全世界都在讲……”

    和想象中的文质彬彬不同,林诚张口就是一顿劈头盖脸的臭骂,后面还唱起了歌。

    “对、对不起,我刚下飞机,一时没改过来!”

    “我学过六年的中文,我会说中文的,我对这里的文化非常喜欢!”

    劳拉连忙道歉,表现得非常谦卑。

    毕竟,这是美国总部亲自交待的采访任务,而且听说好几家国际知名媒体,都想采访这个年轻人,却一直找不到机会,都被他给拒绝了。

    “这不就好了吗?”

    “在我的地盘,你得听我的,别老拽什么洋文,我听不懂!”

    林诚满意的点点头,“说吧,你想问什么?”

    “o……好、好的!”

    “霓虹的流行天后中原嘉美小姐,最近翻唱了林先生创作的《曾经我也想一了百了》。对于她翻唱的日语版本,和林韵儿小姐原唱的中文版本,请问林先生是怎么看待的?”

    劳拉一阵慌乱,不小心把提问的顺序打乱,把后面才问的问题,提前问了出来。

    “阿里嘎多!阿里嘎多扣塞麻丝!”

    “对于中原嘉美小姐能翻唱这首歌,我是非常感谢的,因为她的演唱……”

    劳拉懵了!

    不是说好了最讨厌拽洋文的人吗?

    东洋文不算洋文是吧?

    “《我最讨厌拽洋文的人了》”

    “阿里嘎多!”

    “chese  should  speak  chese!”

    “不要给我拽洋文!阿里嘎多!”

    “经典永流传!”

    “东洋文不算洋文!”

    “《林诚圣经》”

    ……

    这段视频好似病毒般,迅速传遍了全网,甚至被不少网友恶搞出了各种版本,还传出了许多网络流行词。

    更有甚者,一本正经的在魔兽世界吧编出了一本《诚语》,用模仿论语的文法,整理出了林诚的各种名梗。

    而且还是持续连载!

    ()