乱书吧 > 精品小说 > 四书五经合集 > 第373部分阅读
    ):袖口。 3窒(jie):快,迅速。故:故人。 4畴(chou):同“丑”,厌恶。 5好:旧好。

    【译文】

    沿着大路跟你走,

    拉住你的衣袖口。

    千万不要厌弃我,

    故旧不要马上丢。

    沿着大路跟你走,

    紧紧拉住你的手。

    千万不要厌弃我,

    旧好不要马上丢。

    【读解】

    这不是“手拉手”的儿歌,也很难说是“弃妇歌”,匆宁说是姑娘唱给恋人的情歌。它让人想到宁愿随君走遍天涯海角的坚贞和执着。

    坚负的背后是信念在支撑着,并有献身精神作铺垫,因此是自觉的价值选择,不是乞求,也不是盲目的冲动,更不是物物交换。

    没有信念作支撑的表白,是轻飘飘的,空洞洞的。

    --

    女日鸡鸣

    ——和谐平淡的二人世界

    【原文】

    女曰鸡鸣,

    士日昧旦(1)

    子兴视夜(2),

    明星有烂(3)。

    将翱将翔,

    弋兔与雁(4)。

    弋言加之5,

    与子宜之(6)。

    宜言饮酒,

    与子偕老。

    琴瑟在御(7),

    莫不静好。

    知子之来之(8),

    杂佩以赠之(9)。

    知子之顺之(10),

    杂佩以问之(11)。

    知子之好之,

    杂佩以报之。

    【注释】

    1昧旦:天快要亮的时候。2兴:起。视夜:察看天色。3明 星:启明星。烂:明亮。4弋(yi):射, 凫(fu),野鸭。5加:射 中 (6)宜:烹调菜肴。(7)御:弹奏。(8)来:劳,勤勉。(9) 杂佩:女子佩带的装饰物。(10)顺:顺从,体贴。3问:赠送。

    【译文】

    妻说公鸡打鸣了,

    大说天色还没亮。

    你快起床看天色,

    启明星星光明亮。

    水鸟快要飞出来,

    去射野鸭和大雁。

    射中野鸭和大雁,

    同你一起做美餐。

    共享佳肴饮美酒,

    与你恩爱到白头。

    弹琴鼓瑟相唱和,

    生活宁静又美好。

    我知你性本勤勉,

    把我佩饰送给你。

    我知你心善体贴,

    把我佩饰赠给你。

    我知你对我恩爱,

    送我佩饰报答你。

    【读解】

    幸福是什么?

    幸福是需求获得满足之后的喜悦。需求不一样,幸福喜悦的 内容就不一样,因此幸福的尺度便因人而异。

    二人世界中,什么最重要?

    自然是二人相处和谐、彼此都以对方为自己生活中不可或缺 的一半最重要。然而;和谐相处所需的条件太多,只有当两人在 诸多条件中的多数上取得一致或近似,才具有了和谐的可能性。

    有人觉得要有汽车洋房金银遍屋才会幸福,有人觉得要吃牛 奶面包睡席梦思才是幸
-->>本章未完,点击下一页继续阅读